воскресенье, 11 февраля 2007
Парочка переводных драбблов. Первый по Бличу, второй по Петшопу. Перевод пиратский, бо мне лень писать письмо с просьбой на разрешение перевести весч длиной с то самое письмо.
Название: «Limit break».
Автор: peroxidepest17.
Переводчик: Maranta.
Пейринг: Кьераку/Укитаке.
Рейтинг: PG-15.
читать дальшеУкитаке уверен, что в один прекрасный день Кьераку его просто убьет.
Потому что Кьераку Шунсуй, несмотря на свой возраст, похож на сексуально озабоченного подростка, а тело Укитаке даже в юности было не особенно выносливо.
Иногда, после того, как они кончают, и Шунсуй дает ему пятиминутную передышку, Укитаке вспоминает свои опасения и спрашивает – уж не хочет ли тот и в самом деле залюбить его до смерти.
Кьераку, усмехаясь, сильнее прижимает его к себе, царапая щеку щетиной, и бормочет, что его сладкий Джуу-чан просто плохо знает свое тело, в отличие от него.
И Укитаке возмущается, потому что тело-то его, а не Шунсуя, и как это вообще может быть возможным?
Но Шунсуй только хрипло хихикает в ответ и, снова перекатившись на него, целует с такой страстью, что Укитаке уверен – у него не выдержит сердце.
Он замечает, что Кьераку готов для второго раза, и сердито стонет, чувствуя ласкающие его пальцы.
Вот только, к его ужасу, стон выходит не раздраженным, а страстным, и Кьераку смеется, теплым дыханием щекоча ухо: – Видишь? Я же говорил.Название: «Deduction».
Автор: Rose Flame.
Переводчик: Maranta.
G, general/romance, Леон.
читать дальшеВ первый раз подойдя к магазинчику, Леон задержался в дверях.
Не нарочно, помимо воли. Он терпеть не мог долгие раздумья и сомнения. Для людей его профессии секундное промедление может стоить жизни, и он ненавидел сомнения так же сильно, как придурков из дорожной полиции, штрафующих его за стоянку, даже когда он занимается срочным расследованием; и так же сильно, как факт, что у него вьются волосы.
Но какое-то нутряное чувство в тот момент подсказывало Леону, что лучше уйти – развернуться и нырнуть в бурлящую людскую массу, и никогда больше не подходить к этому зоомагазину.
Так говорил ему инстинкт, а своему инстинкту Леон верил. Тот уже не раз спасал ему жизнь.
Но любопытство оказалось сильнее, и заставило открыть дверь. Это просто магазин, какой бы странной ни была та ящерица, сказал он себе. У него просто разыгралась паранойя, конечно. Не стоит брать в голову…
Леон всегда будет помнить, что в тот, первый раз он помедлил. Что его интуиция дала ему шанс уйти.
И будет помнить, что не послушался ее, а после было уже слишком поздно.
@темы:
переводы,
Блич,
фанфики,
PSoH
Ух, какой же первый драббл замечательный! Трогает так!