19:52

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
Ну что, друзья, начнем благословясь. :hash:
Книшко, о которой я уже рассказывала. После ангельской интервенции все языческие боги выживают как могут. Локи, с его талантами, устроился сразу - наемником для разрешения ангельских проблем. Зря они это предложили. :evil:

Якуб Цвек
Лжец

Переведено вот этими руками. :mine:


Ангелам, настоящим,
близким… обыденным


Пролог
Ангел-хранитель
Чикаго


читать дальше
*Лайонел Смит – в английском языке Lionel Smith созвучно Liesmith, «кузнец лжи», популярному на Западе эпитету Локи.

Что было у истоков…
Молот, змея и скала
Где-то
Вне времени


читать дальше

@темы: переводы, грех: гордыня, грех: лень, Лжец, лжец, школа злословия, он взял коня за рога, трава чертополох

Комментарии
20.02.2013 в 22:56

родись военачальником, не родись поэтом(c)
О, наконец-то!

очень понравилось, не ожидала, что Локи будет сотрудничать с ангелами.. такой кроссовер скандинавской мифологии и христианства получается.
Чем-то Supernatural напоминает...

жду вторую главу... спойлер
20.02.2013 в 23:02

long lost lake
Как интересно! Спасибо за перевод. А что это вообще и откуда? Это книга? Фанфик?
21.02.2013 в 08:31

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
+Alecto+, да, я тоже про СПН подумала. :lol: Там в четвертой книге даже Апокалипсис приходит.
jarvi-alt, книга.
21.02.2013 в 17:14

Vulpes pilum mutat, non mores
Здорово! Спасибо огромное! :red: А можно я перевод у себя в дневнике попираю?
21.02.2013 в 17:23

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
Панна Ванчукевич, конечно. :)
Следующая глава в два раза длиннее. :facepalm:
21.02.2013 в 21:26

Для Атоса - это слишком много, а для графа де ля Фер - слишком мало
Ай да Локи, ай да сукин сын! :-D
Maranta, спасибо за перевод! Жду продолжения.
21.02.2013 в 21:43

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
Marita~, рада, что нравится. :)
21.02.2013 в 22:57

Математика очень точная наука. 99% доказательств начинается с фразы "допустим что..."
огромное спасибо) оно прекрасно)
22.02.2013 в 02:34

Лиса. Временами даже лис.
Очень нравится, спасибо.
22.02.2013 в 08:16

Ай, как здорово! Окапываюсь в теме, буду читать ))) Спасибо!
22.02.2013 в 12:44

House Katsap - We do not jump
Любопытно) Будем следить за обновлениями.
22.02.2013 в 13:09

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
22.02.2013 в 17:38

Maranta, ох ты, как интересно-то! Спасибо!!! *подписываюсь!
и, да, можно я тоже у себя попиарю?
22.02.2013 в 18:29

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
~Keira, конечно. :friend2:
24.02.2013 в 00:48

I'm the mirror to your mood
Отличный перевод! Очень нравится.

Только две вещи:
не скрывая своего развлечения
с развлечением ответила консьержка
Звучит как-то не очень по-русски, может, стоит заменить?
24.02.2013 в 09:10

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
11.03.2013 в 14:46

владелец земель и душ
о боже, спасибо за такое
не думала и не гадала, что кто-то возьмется за такой труд)))
11.03.2013 в 21:19

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
katefeline, кто, если не мы? (с) :gigi: Я-то сама прочитала, но народ наш мало способен к языкам, вот популяризирую. :hash:
Приятно видеть, что не зря стараюсь. :laugh:
05.07.2013 в 14:47

Некромантия - прежде всего уважение к мертвым.
Maranta, вы прекрасны, ибо вы таки это сделали! Замечательно! :red: Буду ждать вторую главу)
19.07.2013 в 21:46

Прочитала с огромным удовольствием, большое вам спасибо за ваш труд))) Локи просто прекрасен, жду вторую главу и желаю вам всего самого лучшего :heart: