Пара переводиков (каюсь, пиратских) и один свой.
Название: «Deduction».
Автор: Rose Flame.
Переводчик: Maranta.
G, general/romance, Леон.
читать дальшеВ первый раз подойдя к магазинчику, Леон задержался в дверях.
Не нарочно, помимо воли. Он терпеть не мог долгие сомнения. Для людей его профессии секундное промедление может стоить жизни, и он ненавидел сомнения так же сильно, как придурков из дорожной полиции, штрафующих его за стоянку, даже когда он занимается срочным расследованием; и так же сильно, как факт, что у него вьются волосы.
Но какое-то нутряное чувство в тот момент подсказывало Леону, что лучше уйти – повернуться и нырнуть в бурлящую людскую массу, и никогда больше не подходить к этому зоомагазину.
Так говорил ему инстинкт, а своему инстинкту Леон верил. Тот уже не раз спасал ему жизнь.
Но любопытство оказалось сильнее, и заставило открыть дверь. Это просто магазин, какой бы странной ни была та ящерица, сказал он себе. У него просто разыгралась паранойя, конечно. Не стоит брать в голову…
Леон всегда будет помнить, что в тот, первый раз он помедлил. Что его интуиция дала ему шанс уйти.
И будет помнить, что не послушался ее, а после было уже слишком поздно.Название: «Twist».
Автор: Feather Qwill.
Переводчик: Maranta.
Пейринг: Папа Ди/Веска.
Рейтинг: PG.
Перевод пиратский.
читать дальшеОн сам не заметил, как это произошло. Человек (да, называй его так, имен лучше избегать; а это слово, к счастью, до сих пор вызывает тошноту) со своим дурацким человеческим мнением вдруг стал ему небезразличен. Это должно прекратиться сейчас же, пока еще не поздно, пока мерзкое, грязное создание не догадалось или (что хуже, гораздо хуже) не подобралось слишком близко.
Глупо было связываться с людьми, но их наука, их знания (разве не умно истреблять их собственными же орудиями?) были необходимы ему; а не разговаривать с другими студентами было нельзя, чтобы не вызвать подозрений.
Но он научился всему, что нужно. Он уже давно был готов исчезнуть, но откладывал, находя тому все новые оправдания – хотело следовало бы искать их для ухода. То, что с ним творилось, было очевидным, но он стыдился. Он не хотел признать, что Веска…
Веска. (Нет, не смей.) Веска, Веска, Веска. Человек. Веска.
Пора уходить.Название: «Происхождение видов».
Автор: Maranta.
Фэндом: PSoH/Smallville.
Жанр: юмор.
Рейтинг: G.
Саммари: у графа новые зверюшки. Откуда такие берутся?
читать дальше- Так где, ты говорил, водятся те плотоядные кролики?
- На одном островке близ Суматры. Подержите коробку, пожалуйста.
- Угу. А ящерица, значит, была из Греции?
- Совершенно верно. Давайте сюда, я пересажу.
- А откуда тебе прислали лягушек? – Леон ткнул пальцем в нежно светящихся за стеклом аквариума земноводных. – Из Африки, небось?
- С Мадагаскара.
- Тогда почему, твою мать, на штемпеле значится «Смолвилль, штат Канзас»?!